tradaptare brnrm.md
IC-CP/Inf(2023)18
Recommendation on the implementation of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence by the Republic of Moldova / The Committee of the Parties to the Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. - Strasbourg: Council of Europe, 5 December 2023. - 6 p. (Accesat la 6 decembrie 2023).
Disponibil: https://rm.coe.int/ic-cp-inf-2023-18-cop-recommendation-republic-of-moldova/1680ada560
Comitetul Părților la Convenția privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și violenței domestice (denumită în continuare „Convenția”), acționând în conformitate cu prevederile articolului 68(12) al Convenției;
Având în vedere scopurile Convenției de a proteja femeile împotriva tuturor formelor de violență și de a preveni, urmări penal și elimina violența împotriva femeilor și violența domestică; de a contribui la eliminarea tuturor formelor de discriminare împotriva femeilor și de a promova egalitatea substanțială între femei și bărbați, inclusiv prin autonomizarea femeilor; de a elabora un cadru comprehensiv, politici și măsuri pentru protejarea și asistența tuturor victimelor violenței împotriva femeilor și violenței domestice; de a promova cooperarea internațională în vederea eliminării violenței împotriva femeilor și violenței domestice; și de a oferi sprijin și asistență organizațiilor și agențiilor de aplicare a legii pentru a coopera eficient în adoptarea unei abordări integrate pentru eliminarea violenței împotriva femeilor și violenței domestice;
Având în vedere prevederile articolului 66(1) al Convenției referitoare la rolul de monitorizare al Grupului de Experți pentru Acțiune împotriva Violentei împotriva Femeilor și Violentei Domestice (denumit în continuare „GREVIO”);
Având în vedere Regulamentul de procedură al Comitetului Părților;
Având în vedere instrumentul de ratificare depus de Republica Moldova la 31 ianuarie 2022;
Având în vedere Raportul de Evaluare de Referință privind implementarea Convenției de către Republica Moldova adoptat de GREVIO la cea de-a 31-a întâlnire (23 - 26 octombrie 2023), precum și comentariile Guvernului primite la 10 noiembrie 2023;
Luând în considerare prioritățile generale stabilite în Capitolul I al Convenției (scopul și domeniul de aplicare al Convenției, definiții, egalitate și nediscriminare, diligență și politici sensibile la gen);
Având în vedere importanța primordială a prevederilor stabilite în Capitolul II al Convenției, în special obligațiile de (1) asigura o abordare holistică a violenței împotriva femeilor prin elaborarea unei serii de politici comprehensive și coordonate implementate printr-o cooperare multi-agency eficientă; (2) instituționaliza și împuternici complet unul sau mai multe organe de coordonare așa cum este prevăzut de articolul 10 al Convenției; (3) aloca resurse adecvate politicilor, măsurilor și mandatelor introduse pentru prevenirea și combaterea tuturor formelor de violență împotriva femeilor, inclusiv serviciile de suport specializate guvernamentale și nonguvernamentale; și (4) colecta date statistice relevante desfășurate cel puțin pe sexe, vârstă, tip de violență, relația agresorului cu victimă și locația geografică.
Salutând măsurile luate și progresul realizat de autoritățile moldovene în implementarea Convenției și remarcând în special:
- adoptarea Legii privind prevenirea și combaterea violenței în familie în 2007 și modificările aduse unui număr de legi pentru sporirea protecției femeilor victime ale violenței și urmărirea penală a agresorilor, inclusiv prin furnizarea de asistență juridică gratuită victimelor violenței domestice și sexuale în procedurile penale, și facilitarea autorităților de aplicare a legii să emită ordine de interdicție de urgență;
- adoptarea a două documente strategice consecutive pentru prevenirea și combaterea violenței domestice și a violenței împotriva femeilor, acoperind perioadele 2018-2023 și 2023-207, respectiv;
- cooperarea lor continuă și pozitivă cu actorii din societatea civilă și donatorii internaționali care lucrează în domeniul egalității de gen și al violenței împotriva femeilor.
- planurile în curs de desfășurare de a repeta sondajul național privind prevalența violenței domestice împotriva femeilor, cu scopul de a identifica cauzele și evalua prevalența diferitelor forme de violență domestică, precum și impactul și consecințele acesteia asupra stării fizice și mentale a femeilor victime ale violenței;
- stabilirea primului centru de agresiune sexuală în Ungheni, care oferă îngrijiri medicale imediate, suport traumatologic, examinări forensic și asistență psihologică victimelor violenței sexuale, bazat pe o abordare sensibilă la gen și informată despre traume;
- înființarea, în 2022, a unei comisii pentru monitorizarea și analizarea cazurilor de violență domestică soldate cu moartea victimei sau vătămare corporală gravă, cu scopul de a preveni astfel de incidente în viitor;
- recunoașterea efectului dăunător al violenței domestice asupra copiilor care o martoricesc, în Legea privind prevenirea și combaterea violenței în familie, care recunoaște expres copiii care asistă la violența domestică ca victime în dreptul lor; și eforturile autorităților de a oferi sprijin copiilor martori ai violenței domestice prin înființarea de centre specializate bazate pe modelul Barnahus;
- introducerea monitorizării electronice a agresorilor prin brățări pentru a asigura conformitatea cu ordinele de protecție;
- eforturile lor de a oferi sprijin și protecție femeilor și fetelor care fug din războiul din Ucraina.
A. În lumina considerațiilor menționate în preambulul de mai sus, recomandă Guvernului Republicii Moldova să ia următoarele măsuri identificate în primul raport de evaluare de referință al GREVIO pentru acțiune imediată:
- Îmbunătățirea implementării Convenției de la Istanbul în ceea ce privește toate formele de violență împotriva femeilor acoperite de convenție, care în prezent nu sunt abordate de politici, programe și servicii, cum ar fi hărțuirea sexuală, mutilarea genitală feminină, căsătoria forțată, avortul forțat, sterilizarea forțată și hărțuirea (paragraful 7);
- Prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor care sunt sau pot fi expuse la discriminare intersecțională, inclusiv, dar fără a se limita la femeile cu dizabilități, femeile rome și femeile din comunitățile rurale, prin includerea măsurilor privind violența împotriva femeilor în politici, măsuri și programe care abordează nevoile specifice ale grupurilor de femei care se confruntă cu discriminare intersecțională, integrând o perspectivă intersecțională în proiectarea, implementarea, monitorizarea și evaluarea politicilor pentru prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și prin sprijinirea, finanțarea și cooperarea strânsă cu organizațiile neguvernamentale de femei care reprezintă femeile care sunt sau pot fi expuse la discriminare intersecțională (paragraful 17);
- Asigurarea unei politici eficiente, cuprinzătoare și coordonate la nivel de stat pentru prevenirea și combaterea tuturor formelor de violență acoperite de Convenția de la Istanbul, inclusiv în dimensiunea lor digitală (paragraful 25) și promovarea unei coordonări sporite la diferitele niveluri ale administrației publice prin elaborarea de măsuri menite să armonizeze și să monitorizeze activitatea echipelor multidisciplinare pentru prevenirea și combaterea violenței domestice și violenței împotriva femeilor și prin alocarea de resurse financiare adecvate și formarea tuturor profesioniștilor relevanți (paragraful 26);
- Asigurarea alocării de resurse durabile pentru măsuri și politici de prevenire și combatere a violenței împotriva femeilor, inclusiv în special pentru organizațiile neguvernamentale pentru drepturile femeilor care gestionează servicii de suport specializate pentru femeile victime ale tuturor formelor de violență, prin acordarea de granturi pe termen lung pe baza unor proceduri de achiziții transparente, prevăzând totodată finanțare specifică pentru identificarea mai eficientă a sumelor cheltuite pentru prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor de către toate instituțiile relevante la nivel național și local (paragraful 33).
- Implementarea unui procedeu public dedicat, transparent și responsabil, în cadrul căruia toate ONG-urile care furnizează servicii specializate de sprijin pentru victimele tuturor formelor de violență împotriva femeilor și a copiilor lor pot solicita finanțare (paragraful 37);
- Asigurarea coordonării și implementării politicilor și măsurilor referitoare la toate formele de violență împotriva femeilor, inclusiv în dimensiunea lor digitală, și monitorizarea și evaluarea lor independentă, pentru a asigura obiectivitatea în evaluare, oferind în același timp organismului de coordonare resurse umane și financiare suficiente și stabile (paragraful 42);
- Colectarea datelor administrative de la agențiile de aplicare a legii, autoritățile de urmărire penală și instanțele judecătorești, pe baza unor categorii armonizate, și introducerea unui sistem de gestionare a cazurilor care ar permite urmărirea cazurilor de violență pe parcursul procesului penal, de la raportare la punerea sub acuzare și condamnare, în legătură cu toate infracțiunile penale acoperite de Convenția de la Istanbul, și descompunerea lor pe sexe, vârsta atât a victimei, cât și a agresorului, tipul de infracțiune, relația dintre agresor și victimă și locația geografică (paragraful 50);
- Asigurarea colectării datelor de către furnizorii de servicii de sănătate cu privire la contactul lor cu femeile în legătură cu experiențele de violență de gen, dezagregate pe sexe și vârste atât ale victimei, cât și ale agresorului, relația dintre ei, tipul de violență și locația geografică (paragraful 54), precum și extinderea colectării datelor la rapoartele făcute și intervențiile propuse de serviciile sociale în legătură cu toate formele de violență acoperite de Convenția de la Istanbul (paragraful 57);
- Asigurarea unei formări inițiale și continue sistematice și obligatorii cu privire la prevenirea și detectarea tuturor formelor de violență împotriva femeilor acoperite de Convenția de la Istanbul, inclusiv manifestările lor digitale, privind egalitatea între femei și bărbați, nevoile și drepturile victimelor și prevenirea victimizării secundare, pentru toate grupurile profesionale, în special forțele de ordine, sectorul sănătății și sistemul judiciar, punând în același timp în aplicare protocoale și linii directoare clare care stabilesc standardele pe care personalul trebuie să le urmeze și furnizând finanțare adecvată și durabilă (paragraful 92);
- Crearea de structuri instituționalizate pentru coordonarea și cooperarea între toate agențiile guvernamentale și neguvernamentale și furnizorii de servicii pentru a asigura cooperarea multi-agency, adaptată nevoilor specifice ale victimelor tuturor formelor de violență împotriva femeilor acoperite de Convenția de la Istanbul, în special violul și violența sexuală, căsătoria forțată, hărțuirea și hărțuirea sexuală (paragraful 111);
- Adoptarea unor măsuri pentru alocarea de resurse umane și financiare adecvate pentru serviciile sociale, inclusiv cele furnizate de autoritățile locale, în sprijinul victimelor tuturor formelor de violență împotriva femeilor (paragraful 127), și asigurarea punerii în aplicare a programelor dedicate menite să împuternicească femeile victime ale violenței domestice, inclusiv asigurarea independenței lor economice prin asistență financiară, educație, formare, asistență în găsirea unui loc de muncă și soluții de locuințe pe termen lung (paragraful 128);
- Asigurarea accesului victimelor tuturor formelor de violență împotriva femeilor la îngrijiri medicale gratuite de calitate, furnizate de profesioniști din domeniul sănătății instruiți în detectarea și prevenirea timpurie a violenței împotriva femeilor și care furnizează gratuit documentarea probelor forensic, consolidând în același timp rolul sectorului sănătății în cooperarea interinstituțională și în sistemul de recomandare, precum și dezvoltarea și/sau actualizarea protocoalelor și procedurilor adecvate și completarea acestora prin eforturi de formare, pentru a aduce atitudinile, abilitățile și răspunsurile profesioniștilor la standardele Convenției de la Istanbul (paragraful 132).
- Furnizarea sau organizarea de servicii adecvate specializate de sprijin pentru femei, cu o abordare de gen, în întreaga țară și pentru toate formele de violență acoperite de Convenția de la Istanbul, inclusiv în dimensiunea lor digitală, precum și pentru copiii victimelor, având în vedere nevoile femeilor care sunt sau pot fi expuse la discriminare intersecțională, cu scopul de a oferi sprijin imediat, pe termen mediu și lung femeilor victime ale violenței prin implicarea expertizei organizațiilor societății civile care furnizează servicii specializate (paragraful 137);
- Extinderea numărului și/sau capacității facilităților specializate de adăpost pentru femeile victime ale violenței și copiii lor, în întreaga țară, monitorizarea calității și sustenabilității financiare a acestora, și asigurarea unui acces echitabil la astfel de servicii specializate de adăpost pentru toate femeile victime ale tuturor formelor de violență acoperite de Convenția de la Istanbul, în special pentru femeile cu dizabilități, femeile care trăiesc în zone rurale, femeile cu probleme de dependență, femeile mai în vârstă, femeile rome și femeile migrante (paragraful 141);
- Asigurarea că, în luarea oricărei decizii legate de drepturile de custodie și vizitare, autoritățile competente iau în considerare toate problemele legate de violența împotriva femeilor și efectele dăunătoare ale martoritului violenței domestice asupra copiilor; încorporarea procedurilor de screening, evaluare a riscurilor și gestionare a riscurilor în stabilirea drepturilor de custodie și vizitare; monitorizarea schemelor de custodie și vizitare existente și restricționarea acestor drepturi atunci când este necesar pentru a garanta siguranța mamei și a copilului; furnizarea de formare adecvată tuturor profesioniștilor relevanți cu privire la cerințele Convenției de la Istanbul privind drepturile de custodie și vizitare, și consolidarea cooperării interinstituționale între toți actorii relevanți; furnizarea resurselor umane și financiare necesare autorităților de asistență socială pentru a se asigura că vizitele supervizate pot avea loc într-un mediu sigur cu participarea profesioniștilor instruiți (paragraful 182);
- Asigurarea, prin toate mijloacele disponibile - cum ar fi protocoalele, formarea profesioniștilor și modificările legislative - a unei clarități operaționale mai mari între contravenție și infracțiunea de violență domestică, prevăzând și sancțiuni mai descurajante pentru contravenția de violență domestică (paragraful 195);
- Modificarea infracțiunilor sexuale prevăzute în Codul Penal pentru a încorpora pe deplin noțiunea de lipsă de consimțământ liber acordat, așa cum este cerut de Articolul 36 al Convenției de la Istanbul, și pentru a defini tipurile de acte sexuale neconsensuale care sunt criminalizate, în conformitate cu Articolul 36, alineatele 1a, b și c, ale convenției (paragraful 201);
- Asigurarea că, pentru orice procedură de avort sau sterilizare efectuată la femeile cu dizabilități intelectuale, se obține consimțământul prealabil și informat pe baza unor informații suficiente despre procedură furnizate într-un mod accesibil persoanelor cu dizabilități de către profesioniști instruiți în probleme de gen și dizabilitate; și că în procedurile care autorizează sterilizarea femeilor legal incapabile, se iau în considerare opțiuni de control al nașterii mai puțin invazive, având în vedere interesele și autodeterminarea femeilor (paragraful 212);
- Asigurarea ca sentințele și măsurile impuse în cazurile de violență domestică și în diferitele forme de violență împotriva femeilor să fie eficiente, proporționale și descurajante, așa cum este cerut de Articolul 45 al Convenției de la Istanbul, prin măsuri legislative și formarea eficientă a membrilor sistemului judiciar și serviciilor de urmărire penală (paragraful 219);
- Adoptarea măsurilor necesare, inclusiv modificarea legislației relevante, pentru a interzice în mod explicit caracterul obligatoriu al reconcilierii în procedurile penale în cazul violenței împotriva femeilor, indiferent de prevederea aplicabilă a Codurilor Penale (paragraful 229); și, în interim, încorporarea unei proceduri de evaluare a riscurilor și a altor măsuri de siguranță pentru a asigura consimțământul complet și liber al victimei în contextul oricărei proceduri de reconciliere voluntară (paragraful 230);
- Finalizarea rapidă a lucrărilor pilot privind sistemul electronic de evidență a agresorilor și asigurarea introducerii sale în întreaga țară (paragraful 271).
B. Solicită Guvernului Republicii Moldova să raporteze Comitetului Părților cu privire la măsurile luate pentru îmbunătățirea implementării Convenției în domeniile menționate mai sus până la data de 5 decembrie 2026.
C. Recomandă Guvernului Republicii Moldova să ia măsuri pentru implementarea ulterioară a concluziilor raportului de evaluare de referință a GREVIO.
Informații suplimentare: